标题: [原创] 【战略游戏工作组】《传奇:神之手》汉化包更新1.1+繁中
本主题由 meibole 于 2008-8-29 20:16 设置高亮
kdashworld
游侠会员


Rank: 1

精华 1
积分 2069
帖子 5729

金钱 4530
经验 20
荣誉 10
互助 10

来自 火星

超人气网页游戏《游侠·兵临城下》2号服务器将于11月20日下午3点火热推出,点击领取新手卡
回复 #23 ZaneHugo 的帖子
呵呵,这游戏不像TQ那么模棱两可~~~~~~~~~~翻译攻击就够了
和无冬一样,attack bonus就是翻译为攻击加值,对抗的就是AC,而神之手对抗的就是怪的护甲值

所以攻击准度是一个比值,游戏里没有显示这个数值。。。。。。。。

[ 本帖最后由 kdashworld 于 2008-8-11 20:44 编辑 ]





The trouble ain't that there is too many fools, but that the lightning ain't distributed right.

- Mark Twain

DECEPTCONS TRANSFORM AND RISE UP !
顶部
tassadarpaladin (世事如棋 乾坤莫测)
分区版主
『欧美战略游戏区』
游侠战略游戏工作组副组长
大教堂基督教神学家
恶魔审判庭 灰骑士净化者
◆◆◆


战略游戏工作组贡献勋章

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

精华 3
积分 1966
帖子 1853

金钱 11347
经验 829
荣誉 30
互助 102

来自 低层位面-深渊魔域

youki 系统正式开放!可方便检索和录入大量有价值的游戏相关信息。


QUOTE:
原帖由 ZaneHugo 于 2008-8-11 20:29 发表
支持汉化组的工作!

斗胆提几个小意见:
“Strength”翻成“力量”是不是更好?
“Attack”这个属性具体作用是什么?如果只是像D2一样影响攻击准确率而非实际伤害值的话,翻成“攻击准确度”、“攻击准确值”之类的是不是更好 ...

Attack这个有点难,确实这个属性如同D2一般表现的是命中率,但是文本中有多个词条,不知道要具体哪一个表示的是命中这个位置的。

而且从我个人的理解,首先我是一个DND的爱好者,所以我沿用了里面的称呼,攻击加值表现的是命中,防御等级表示的不命中(游戏中对抗attack的也确实是Armor),所以我在统一时一率使用的是攻击值和护甲值。

Strength这个词条我原也打算翻译为力量,最终还是决定用了强壮,因为游戏中Strength仅仅决定了近战伤害和拿装备的需要,力量这个词一般而言,除了力气之外,也包含有能力的意思,比如一个饱经训练的战士,不一定力气非常大,而是攻击富有技巧性,因此DND中的力量也同样影响到近战的命中率。游戏中Strength主要只体现了这个人的力气大小,所以我用了强壮。

[ 本帖最后由 tassadarpaladin 于 2008-8-11 20:44 编辑 ]





顶部
trezegol
游侠中级会员
连弩教徒


活跃勋章

Rank: 2Rank: 2

精华 1
积分 6060
帖子 18850

金钱 7960
经验 0
荣誉 0
互助 21

来自 浣熊市

参与论坛活动,赚取LTB!
不错汉化了                                       





我的网盘
我的新浪网盘
生化危机群:38334600
In space no one can hear you scream!
顶部
ZaneHugo
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 648
帖子 1794

金钱 1566
经验 0
荣誉 0
互助 22

超人气网页游戏《游侠·兵临城下》2号服务器将于11月20日下午3点火热推出,点击领取新手卡
回复 #31 kdashworld 的帖子

也就是说只是纯粹的照搬D2系统?(D2是用Attack对Defense,两者只是影响命中率,对伤害值无影响)
那更应该照D2的译法译成“攻击准确度”啊……





学宅语、唱宅歌、看宅片、写宅文……很宅的上班族……
TQIT汉化补丁修正版
顶部
kdashworld
游侠会员


Rank: 1

精华 1
积分 2069
帖子 5729

金钱 4530
经验 20
荣誉 10
互助 10

来自 火星

youki 系统正式开放!可方便检索和录入大量有价值的游戏相关信息。
另外,LZ,弱弱的问一下。。。。。。。。你们的汉化包里放的字体文件明明不支持中文显示,为啥游戏里可以涅???
呃,只是好奇。。。。。





The trouble ain't that there is too many fools, but that the lightning ain't distributed right.

- Mark Twain

DECEPTCONS TRANSFORM AND RISE UP !
顶部
gaysen
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 145
帖子 483

金钱 555
经验 0
荣誉 0
互助 0

参与论坛活动,赚取LTB!

强大啊· ·

顶部
kdashworld
游侠会员


Rank: 1

精华 1
积分 2069
帖子 5729

金钱 4530
经验 20
荣誉 10
互助 10

来自 火星

超人气网页游戏《游侠·兵临城下》2号服务器将于11月20日下午3点火热推出,点击领取新手卡
回复 #34 ZaneHugo 的帖子
如32楼LZ所述。。。。。。。。。。。。。。。。DND爱好者的逻辑

只能说D2的译法是有问题的。。。。。。。。。。





The trouble ain't that there is too many fools, but that the lightning ain't distributed right.

- Mark Twain

DECEPTCONS TRANSFORM AND RISE UP !
顶部
hm6530956
游侠会员



Rank: 1

精华 0
积分 26
帖子 86

金钱 116
经验 0
荣誉 0
互助 0

youki 系统正式开放!可方便检索和录入大量有价值的游戏相关信息。

6200玩不了路过 [灌水] [灌水]

顶部
tassadarpaladin (世事如棋 乾坤莫测)
分区版主
『欧美战略游戏区』
游侠战略游戏工作组副组长
大教堂基督教神学家
恶魔审判庭 灰骑士净化者
◆◆◆


战略游戏工作组贡献勋章

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

精华 3
积分 1966
帖子 1853

金钱 11347
经验 829
荣誉 30
互助 102

来自 低层位面-深渊魔域

参与论坛活动,赚取LTB!


QUOTE:
原帖由 kdashworld 于 2008-8-11 20:46 发表
另外,LZ,弱弱的问一下。。。。。。。。你们的汉化包里放的字体文件明明不支持中文显示,为啥游戏里可以涅???
呃,只是好奇。。。。。

方正粗圆体,只有简中和英文字……应该支持中文吧……





顶部
SoulcanServe
游侠会员



Rank: 1

精华 0
积分 65
帖子 217

金钱 247
经验 0
荣誉 0
互助 0

超人气网页游戏《游侠·兵临城下》2号服务器将于11月20日下午3点火热推出,点击领取新手卡

好耶。。。刚看完举重拿金牌。。回来就见汉化包出了。。。感谢游侠的大大么

顶部
kdashworld
游侠会员


Rank: 1

精华 1
积分 2069
帖子 5729

金钱 4530
经验 20
荣誉 10
互助 10

来自 火星

youki 系统正式开放!可方便检索和录入大量有价值的游戏相关信息。
回复 #39 tassadarpaladin 的帖子
哦,奇怪了。。。。。。用字体试衣间看了看,中文显示的是方格~~~~~汗

但是用windows自带的字体preview的话没问题





The trouble ain't that there is too many fools, but that the lightning ain't distributed right.

- Mark Twain

DECEPTCONS TRANSFORM AND RISE UP !
顶部
毁灭信徒
游侠会员



Rank: 1

精华 0
积分 31
帖子 104

金钱 102
经验 0
荣誉 0
互助 0

参与论坛活动,赚取LTB!

哦哈哈 RPG被顶到前排了
哦哈哈,又有游戏混日子了[开心] [开心] [开心]

顶部
cls03
游侠会员



Rank: 1

精华 0
积分 8
帖子 27

金钱 8
经验 0
荣誉 0
互助 0

来自 beijing
超人气网页游戏《游侠·兵临城下》2号服务器将于11月20日下午3点火热推出,点击领取新手卡

真是速度啊...感谢感谢~~~

顶部
rond820430
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 545
帖子 1767

金钱 1693
经验 0
荣誉 0
互助 3

来自 刚好是地球
youki 系统正式开放!可方便检索和录入大量有价值的游戏相关信息。

我要狂顶,谁也别栏我啊!!





老机已挂,新机来到.....钱不够,没法~~
E5200
MSI P43 Neo-F
onda 9600GT
Kingston 2G DDR2 800
ST 500G 7200 32M/11
sony DVD
酷冷至尊 毁灭者
航嘉 宽幅王二代
顶部
fly-zy
游侠会员
魏 昭信校尉
GTA☆BossHawg-Silenced 9mm


Rank: 1

精华 0
积分 328
帖子 694

金钱 84
经验 0
荣誉 0
互助 24

来自 那美克星

参与论坛活动,赚取LTB!
太强了!这么快就有汉化了 辛苦了





...有点可惜呢...能再让你抓久一点就更好了...再见了...对不起
顶部
tbkelvin
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 31
帖子 104

金钱 155
经验 0
荣誉 0
互助 0

超人气网页游戏《游侠·兵临城下》2号服务器将于11月20日下午3点火热推出,点击领取新手卡

“强壮” 应该翻译成“力量”吧~~

顶部
不懂
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 250
帖子 832

金钱 1005
经验 0
荣誉 0
互助 0

youki 系统正式开放!可方便检索和录入大量有价值的游戏相关信息。

又有中文的游戏了啊!!真好啊!都忙不过来了

顶部
zhmwwl (微微)
版主
~ § Masaoka Ryou § ~
游侠暴雪游戏工作组组长
游侠战略游戏工作组【制作】


Rank: 6Rank: 6

精华 4
积分 2336
帖子 2538

金钱 9691
经验 544
荣誉 40
互助 75

来自 Right Of Left

参与论坛活动,赚取LTB!
那就是字体试衣间不够强大...
不喜欢的话可以不用替换字体,那样汉字部分会调用你的系统字体





使古老的船再度起航的,并不是新的船员,然而,要找寻新航路的,总是纯真的船员,但是,纯真的我们所找到的航海图,却是从天而降的,一条坚难困苦的道路。    http://zhmwwl.ys168.com  个人资料网盘    http://zhm.5d6d.com  个人同好交流区
顶部
ZaneHugo
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 648
帖子 1794

金钱 1566
经验 0
荣誉 0
互助 22

超人气网页游戏《游侠·兵临城下》2号服务器将于11月20日下午3点火热推出,点击领取新手卡

其实关于“强壮”和“力量”
我之所以倾向于“力量”
只是因为把“强壮”当名词的话说起来很别扭……
“很大的强壮”?“很小的强壮”?“强壮增强了”?“强壮减弱了”?有一种别扭感……
“很大的力量”、“很小的力量”、“力量增强了”、“力量减弱了”就顺耳多了……





学宅语、唱宅歌、看宅片、写宅文……很宅的上班族……
TQIT汉化补丁修正版
顶部
tassadarpaladin (世事如棋 乾坤莫测)
分区版主
『欧美战略游戏区』
游侠战略游戏工作组副组长
大教堂基督教神学家
恶魔审判庭 灰骑士净化者
◆◆◆


战略游戏工作组贡献勋章

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

精华 3
积分 1966
帖子 1853

金钱 11347
经验 829
荣誉 30
互助 102

来自 低层位面-深渊魔域

youki 系统正式开放!可方便检索和录入大量有价值的游戏相关信息。
很高的强壮值,很低的强壮值,强壮值上升,强壮值下降…… 反正是属性啦~我说话的习惯和一般人有点不同~





顶部
不懂
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 250
帖子 832

金钱 1005
经验 0
荣誉 0
互助 0

参与论坛活动,赚取LTB!

只是汉化包吗?会不会发布完整的中文版呢!!!

顶部
1027227 (三生石畔祢我她)
版主
脩羅の契Φ奧義の理
游侠战略游戏工作组【翻译】
暗物质
外 法◆聖輝·冰帝◇銀 狼


Rank: 6Rank: 6

精华 1
积分 1976
帖子 4303

金钱 7863
经验 495
荣誉 10
互助 77

来自 ~相忘的彼岸~

超人气网页游戏《游侠·兵临城下》2号服务器将于11月20日下午3点火热推出,点击领取新手卡
回复 #49 ZaneHugo 的帖子
强壮在这里是不适用于带入句子比较的,单就属性词而言够了……






那舍弃一切而置身修羅的意念,伴随著心中无尽的柔情,已深深烙印在人们的心中。


有人来了,有人去了;有人生了,有人死了。
顶部
kdashworld
游侠会员


Rank: 1

精华 1
积分 2069
帖子 5729

金钱 4530
经验 20
荣誉 10
互助 10

来自 火星

youki 系统正式开放!可方便检索和录入大量有价值的游戏相关信息。
回复 #48 zhmwwl 的帖子
没有,没有不喜欢的意思啊。。。。。。。。。。高达兄,偶只是好奇。。。。。。。。。偶用NTLEA的,所以加载前总要先用试衣间看看效果,于是发现了这个问题





The trouble ain't that there is too many fools, but that the lightning ain't distributed right.

- Mark Twain

DECEPTCONS TRANSFORM AND RISE UP !
顶部
tassadarpaladin (世事如棋 乾坤莫测)
分区版主
『欧美战略游戏区』
游侠战略游戏工作组副组长
大教堂基督教神学家
恶魔审判庭 灰骑士净化者
◆◆◆


战略游戏工作组贡献勋章

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

精华 3
积分 1966
帖子 1853

金钱 11347
经验 829
荣誉 30
互助 102

来自 低层位面-深渊魔域

参与论坛活动,赚取LTB!


QUOTE:
原帖由 不懂 于 2008-8-11 21:04 发表
只是汉化包吗?会不会发布完整的中文版呢!!!

柳大正在制作中





顶部
kf014238
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 16
帖子 38

金钱 70
经验 0
荣誉 0
互助 1

超人气网页游戏《游侠·兵临城下》2号服务器将于11月20日下午3点火热推出,点击领取新手卡

感謝大大的分享呀  終於有漢化可用囉

顶部
vagabond
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 106
帖子 352

金钱 299
经验 0
荣誉 0
互助 0

youki 系统正式开放!可方便检索和录入大量有价值的游戏相关信息。

強力支持!!!終於有得玩了~~~

顶部
hydro
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 41
帖子 138

金钱 179
经验 0
荣誉 0
互助 0

参与论坛活动,赚取LTB!

德文版的支持不
20字。。。。。。。。。。。。。。。

顶部
ZaneHugo
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 648
帖子 1794

金钱 1566
经验 0
荣誉 0
互助 22

超人气网页游戏《游侠·兵临城下》2号服务器将于11月20日下午3点火热推出,点击领取新手卡
回复 #52 1027227 的帖子

仅当作属性词的话
已经滥大街的“力、敏、智”译法不是更让人容易接受么……
或者说只是汉化组不想滥大街,而是想做出自己特色?

[ 本帖最后由 ZaneHugo 于 2008-8-11 21:12 编辑 ]





学宅语、唱宅歌、看宅片、写宅文……很宅的上班族……
TQIT汉化补丁修正版
顶部
1027227 (三生石畔祢我她)
版主
脩羅の契Φ奧義の理
游侠战略游戏工作组【翻译】
暗物质
外 法◆聖輝·冰帝◇銀 狼


Rank: 6Rank: 6

精华 1
积分 1976
帖子 4303

金钱 7863
经验 495
荣誉 10
互助 77

来自 ~相忘的彼岸~

youki 系统正式开放!可方便检索和录入大量有价值的游戏相关信息。
回复 #58 ZaneHugo 的帖子
太傻了……
长得丑没有竞争力……






那舍弃一切而置身修羅的意念,伴随著心中无尽的柔情,已深深烙印在人们的心中。


有人来了,有人去了;有人生了,有人死了。
顶部
望月蚂蚁
游侠会员


Rank: 1

精华 0
积分 1303
帖子 3960

金钱 1718
经验 0
荣誉 0
互助 23

来自 蚂蚁小窝

参与论坛活动,赚取LTB!
汉化人员辛苦了!





《泰坦-不朽王座》
全地图电子书(标注任务地点)、全神器配方、技能模拟器、免重装游戏小工具、绿装存档等等……
【网盘下载】 http://www.moonant.ys168.com

[还有地牢围攻,圣域等游戏的小工具]
顶部



www.netshowbbs.com game.ali213.net
我们每天在进步 游侠游戏社区 游侠网


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-11-19 19:07
增值电信业务经营许可证 沪B2-20050044

Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
清除 Cookies - 联系我们 - 游侠NETSHOW论坛 - Archiver - WAP